1)
(女)
君がみ胸に 抱かれて 聞くは
키미가 미무네니 다카레테 키쿠와
그대의 가슴에 안겨 듣는 것은
夢の船唄 恋の唄
유메노 후나우타 코이노 우타
꿈의 뱃노래, 사랑의 노래예요
水の蘇州の 花散る 春を
미즈노 소슈-노 하나치루 하루오
물 맑은 소주의 꽃이 지는 봄을
惜しむか 柳が すすり泣く
오시무카 야나기가 스스리 나쿠
아쉬워하는지 버드나무가 흐느껴 우네요
2)
(男)
花を うかべて 流れる 水の
하나오 우카베테 나가레루 미즈노
꽃잎을 띄우고 흘러가는 물의
明日の行方は 知らねども
아스노 유쿠에와 시라네도모
내일 갈 곳은 알 수 없어도
水に 映した ふたりの姿
미즈니 우쯔시타 후타리노 스가타
물에 비춘 우리 둘의 모습
消えてくれるな いつまでも
키에테쿠레루나 이쯔마데모
사라지지 마라. 언제까지나
3)
(女)
髮に 飾ろか 接吻しよか
카미니 카자로카 쿠치즈케 시요카
머리에 꽂을까. 입맞춤할까
君が 手折りし 桃の花
키미가 타오리시 모모노하나
그대가 꺾어 준 복숭아꽃
涙ぐむよな おぼろの月に
나미다 구무요나 오보로노 쯔키니
눈물이 어린 듯 몽롱한 달빛 아래
鐘が 鳴ります 寒山寺
카네가 나리마스 한잔지
한산사의 종이 울리네요
'엔카 > 쇼와시대이전 및 쇼와시대초기' 카테고리의 다른 글
サーカスの唄 서커스의 노래(1934) - 松平 晃 마츠다이라 아키라(1911-1961) (0) | 2023.10.31 |
---|---|
高原の旅愁 고원의 애수(1940) - 伊藤久男이토- 히사오(1910-1983) (0) | 2023.10.30 |
いとしあの星 사랑스런 저 별(1939) - 渡辺はま子와타나베 하마코(1910-1999) (0) | 2023.10.27 |
支那の夜 시나노 요루(1938) 渡辺 はま子 와타나베 하마코(1910-1999) (0) | 2023.10.27 |
旅のつばくろ 떠돌이 제비(1939) - 小林千代子코바야시 치요코(1910-1976) (1) | 2023.10.27 |